E' iniziato tutto nove mesi fa, mentre stavo andando all'Accademia dell'FBI.
It all started 9 months ago on my way to the FBI Academy.
In realtà stavo andando ad una cena organizzata dal movimento "Slow Food".
I was actually en route to a dinner held by Slow Food at the time.
Non sapevo dove stavo andando, ma dovevo andare via di lì.
I didn't know where I was going. I just had to get out of there.
Stavo andando alla stazione Tosche a prendere dei trasformatori.
But I was going into Tosche Station to pick up some power converters.
Stavo andando in bagno e lei mi ha afferrata.
I was on my way to the toilet and she grabbed me.
Me ne stavo andando in chiesa.
I was just on my way to church.
Perché io stavo andando via a fare sesso da me...
'Cause I was just about to go off and have some sex myself.
Stavo andando sul retro a farmi una sigaretta.
I was going to step out back and have a cigarette.
Stavo andando a prendere altra acqua.
I was gonna get some more water.
aualche anno fa.....io stavo andando a teatro.....e vidi una bambina che piangeva presso il Sunagawa.
Some years ago I was on my way to the theatre. I saw a little girl weeping by the Sunagawa.
Quando avevo 18 anni... mio padre mi presto' 20.000 dollari per la retta del college e l'avrebbe considerato un errore se avesse saputo che in realta'... non stavo andando al college.
When I was 18, my dad loaned me $20, 000 for a college tuition, which he would have known was a mistake had he known I wasn't actually in college.
Stavo andando dal Nebraska al Connecticut Ero stanco, così mi fermai in un'area di sosta Mi svegliai, perché pensavo di aver sentito piangere qualcuno
I was driving from Nebraska to Connecticut. I got tired, so I pulled into a truck stop. I woke up, 'cause I thought I heard the sound of someone crying.
Stavo andando a prendere un caffé, se vuoi...
Well, I was gonna go get a coffee if you want to
Stavo andando a prendermi da bere, vuoi venire con me?
I was gonna go get a drink, You want to join me?
E' arrivato quando me ne stavo andando.
He was there on my way out.
Stavo andando nella stanza dello stargate, c'e' un pianeta nelle vicinanze, andiamo.
I'm on my way to the gate room. There's a planet in range. Come on.
Ci stavo andando, quando ho sentito la frequenza radio della polizia.
I was on my way there when I heard the scanner.
In realta', abbiamo avuto un piccolo litigio... ma stavo andando a offrire le mie scuse.
Actually, we kind of had a little fight but I was gonna go over and make an apology.
In tali circostanze, mentre stavo andando a Damasco con autorizzazione e pieni poteri da parte dei sommi sacerdoti, verso mezzogiorno
'While thus engaged, I was travelling one day to Damascus armed with authority and a commission from the High Priests,
L'ultima cosa che ricordo e' che stavo andando a parlarti... sugli incubi che avevo con Karen, ma eri andato via.
Last thing I remember was going to talk to you... about these nightmares I was having with Karen, but you were gone.
Stavo andando a trovare mio padre e, sai com'e'...
I was on my way to visit my dad and... you know.
Non stavo andando a prendere dell'alcool.
I wasn't going to get alcohol.
Stavo andando in bicicletta sul molo, era già buio, e c'erano soldati del Clan del Piede dappefluflo.
I was riding my bike by the docks. It was night, it's dark already and there are Foot Clan soldiers everywhere.
Ehi, ha visto a che velocità stavo andando?
Hey, hey, did you see how fast I was going?
Stavo andando abbastanza bene, prima che arrivassi tu.
I was actually doing quite well until you turned up.
Stavo andando verso l'auto e mi e' sembrato di vedere il mio amico Diego Hoyos.
I was walking to my car, and I thought I saw my friend Diego Hoyos.
Non stavo andando da nessuna parte.
To fall down at your door I wasn't going anywhere.
Veramente stavo andando a trovare Kushal.
I was actually just on my way to see Kushal.
Beh... stavo andando a trovare il fratello sbagliato.
Well... I was off to see the wrong brother.
Quando avevo nove anni, un corvo mi ha attaccato mentre stavo andando a scuola.
When I was 9, a crow attacked me on my way to school.
Non lo so, stavo andando a tentativi.
I don't know. I was just trying something.
Nessuno alla mia stazione sapeva dove stavo andando.
Nobody at my station knew where I was going.
Stavo andando alla piscina Black Point con Brandy, e all'improvviso vedo mamma e un imbecille entrare in casa.
I was on my way to swim in the Black Point pool with Brandy and suddenly I see Mom and some douchebag walking into a house.
Ho trovato questi ragazzi mentre stavo andando all'Aeroporto di Santa Monica.
I found these guys on the way to the safe zone at Santa Monica Airport.
Bene, me ne stavo andando, cosi' lo andro' a cercare.
I'll go tracked them down. (?)
Beh, stavo andando a prenderti il tuo stupido ombrellino, ma... ok.
Well, I was getting your stupid umbrella, but all right.
In pratica, nonostante tutti gli specchi, non riuscivo a vedere dove stavo andando.
Basically, in spite of all the mirrors, I couldn't see where I was going.
Stavo andando a casa e ho pensato di fermarmi per qualche minuto.
I was on my way home and thought I might stop by for a few minutes.
Stavo andando da lei, ma il destino mi ha ricordato che non dovrei farlo.
I was on my way, but fate reminded me I shouldn't.
Mi si sono aperti i punti, stavo andando all'ospedale.
My stitches ripped open. I was going to the hospital.
Stavo andando all'ospedale, ma mi ha chiamato Owen, mi sono agitato, e avendo gia' usato questo metodo in passato...
I was going to get stitches, Owen called. I was upset. And I'd used glue on a cut before, so...
Ho lasciato San Francisco, dove vivo, lunedí, e stavo andando a prendere l'aereo per venire a questa conferenza.
I left San Francisco, where I live, on Monday, and I was getting on the plane for this conference.
Durante le tredici ore e mezza di operazione stavo andando all'altro mondo per due volte, e mi sono stati trasfusi quasi 38 litri di sangue.
During the thirteen-and-a-half-hour surgery, I flatlined twice, 40 quarts of blood were infused into my body.
E mi sono resa conto che per sapere dove stavo andando dovevo capire dov'ero arrivata.
And I realized that, in order to know where I was going, I had to know where I'd been.
Non avevo idea di quello che stavo facendo, non avevo idea di dove stavo andando, ma a un certo punto mi sono fermato, quando andare avanti significava andare troppo avanti.
I had no idea what I was doing, I had no idea where I was going, but at some point, I stopped -- when to keep going would seem like I was going too far.
E anche se non avevo assolutamente idea di cosa stavo andando a fare, in tale incertezza mi è venuto un senso di libertà.
And even though I had absolutely no idea what I was going to do, in that uncertainty came a sense of freedom.
Non sapevo se stavo andando verso il mare o verso la riva, e l'unica cosa che riuscivo a cogliere era il debole verso dei gabbiani e il frangersi delle onde.
I didn't know if I was drifting out to sea or towards shore, and all I could really make out was the faint sound of seagulls and crashing waves.
In tali circostanze, mentre stavo andando a Damasco con autorizzazione e pieni poteri da parte dei sommi sacerdoti, verso mezzogiorn
Whereupon as I went to Damascus with authority and commission from the chief priests,
1.1727709770203s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?